۰۲۱-۸۸۱۹۴۳۰۱

ساعات کاری چهارشنبه : از ساعت ۹ تا ۱8

سوالات متداول

سوالات متداول

بله، برای برخی مدارک مانند شناسنامه، سند ازدواج، گواهی عدم سوءپیشینه و مدارک تحصیلی، تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است.

 در صورتی که کشور مقصد چنین تأییداتی را درخواست کند، می‌توانیم این خدمات را نیز ارائه دهیم.

مدت زمان ترجمه بستگی به نوع و تعداد مدارک دارد. معمولاً ترجمه رسمی مدارک هویتی بین ۱ تا ۳ روز کاری زمان می‌برد، اما در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، ممکن است این زمان ۵ تا ۷ روز کاری افزایش یابد.

هزینه ترجمه رسمی بر اساس تعرفه‌های مصوب تعیین می‌شود و به نوع مدرک، تعداد صفحات و نیاز به تأییدات قانونی بستگی دارد. برای دریافت لیست قیمت دقیق، می‌توانید با ما تماس بگیرید یا به بخش تعرفه‌های سایت مراجعه کنید.

بله، شما می‌توانید ترجمه مدارک خود را به‌صورت کاملاً آنلاین و بدون نیاز به مراجعه حضوری سفارش دهید. دارالترجمه ما این امکان را فراهم کرده است تا با چند مرحله ساده، مدارک خود را ارسال کنید و ترجمه رسمی را در کوتاه‌ترین زمان ممکن دریافت نمایید.

مراحل ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی:

۱. ارسال مدارک:

  • شما می‌توانید اسکن یا عکس باکیفیت مدارک خود را از طریق ایمیل، واتساپ، تلگرام یا فرم سفارش آنلاین در سایت ما ارسال کنید.
  • لطفاً مطمئن شوید که تصاویر مدارک واضح و خوانا باشند، زیرا کیفیت پایین ممکن است فرآیند ترجمه را به تأخیر بیندازد.
  1. بررسی و اعلام هزینه:

    • پس از دریافت مدارک، تیم ما آن‌ها را بررسی کرده و بر اساس نوع مدارک، تعداد صفحات و نیاز به تأییدات قانونی (دادگستری، وزارت امور خارجه) هزینه دقیق را به شما اعلام می‌کند.
    • همچنین، مدت زمان موردنیاز برای انجام ترجمه مشخص خواهد شد.
  2. پرداخت هزینه و تأیید سفارش:

    • پس از تأیید شما، لینک پرداخت آنلاین برای واریز هزینه ارسال می‌شود.
    • در صورتی که به فاکتور رسمی نیاز داشته باشید، می‌توانید درخواست خود را اعلام کنید.
  3. انجام ترجمه و ارسال نسخه پیش‌نمایش:

    • پس از پرداخت، فرآیند ترجمه آغاز می‌شود و مترجم رسمی اسناد شما را ترجمه خواهد کرد.
    • در صورت درخواست، پیش از نهایی شدن ترجمه، یک نسخه پیش‌نمایش برای شما ارسال خواهد شد تا در صورت نیاز، هرگونه اصلاحات لازم انجام شود.
  4. تحویل نسخه نهایی:

    • پس از اتمام ترجمه، می‌توانید نسخه الکترونیکی (PDF) ترجمه را از طریق ایمیل یا پیام‌رسان دریافت کنید.
    • در صورتی که به نسخه فیزیکی با مهر رسمی نیاز داشته باشید، می‌توانیم آن را از طریق پست یا پیک برای شما ارسال کنیم.

آیا برای ترجمه رسمی، ارسال اصل مدارک الزامی است؟

  • برای ترجمه رسمی بدون مهر دادگستری و وزارت امور خارجه، ارائه تصویر مدارک کافی است.
  • اما در صورتی که نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارید، لازم است اصل مدارک را از طریق پست یا پیک به دفتر دارالترجمه ارسال کنید.
  • برخی از سفارتخانه‌ها و ادارات دولتی فقط ترجمه‌ای را می‌پذیرند که به همراه اصل مدرک تأیید شده باشد، بنابراین قبل از سفارش، حتماً شرایط کشور مقصد را بررسی کنید.

 

بله، برای ترجمه رسمی و اخذ مهر تأییدیه، اصل مدارک الزامی است. در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نیز، ارائه اصل مدارک ضروری است.

ترجمه رسمی به خودی خود اعتبار دارد، اما برخی کشورها و سفارتخانه‌ها ممکن است ترجمه‌ای که بیش از ۶ ماه از تاریخ آن گذشته باشد را نپذیرند. بنابراین، بهتر است قبل از اقدام، با مقصد موردنظر هماهنگ کنید.

ما تمامی مدارک هویتی، تحصیلی، شغلی، حقوقی و مالی را ترجمه می‌کنیم، از جمله:

  • شناسنامه، کارت ملی و گذرنامه
  • گواهی ازدواج و طلاق
  • مدارک تحصیلی و ریزنمرات
  • مدارک شغلی و سوابق بیمه
  • سند مالکیت و اجاره‌نامه
  • گواهی عدم سوءپیشینه و سوءسابقه

بله، ترجمه‌های رسمی که دارای مهر دارالترجمه و تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باشند، در بسیاری از کشورها قابل قبول هستند. برای اطمینان، قبل از ترجمه، شرایط سفارت یا ارگان مربوطه را بررسی کنید.